Las 6 mejores empresas de traducciones en Terrassa

Si estás buscando servicios de traducción en Terrassa, has llegado al lugar indicado. En esta guía, te presentaremos las 6 mejores empresas de traducciones en Terrassa, para que puedas encontrar aquella que se ajuste a tus necesidades y presupuesto.

Las empresas de traducciones en Terrassa ofrecen una amplia gama de servicios, que van desde la traducción de documentos legales y técnicos, hasta la interpretación en eventos y conferencias. Algunos de los servicios que podrás encontrar en estas empresas incluyen:

  • Traducción de documentos: Desde contratos legales y informes técnicos, hasta manuales de usuario y páginas web.
  • Traducción especializada: En áreas como medicina, ingeniería, marketing, turismo, entre otros.
  • Interpretación: Para eventos en vivo, conferencias, reuniones de negocios, entre otros.
  • Traducción jurada: Para documentos legales que requieren la firma y sello de un traductor jurado.
  • Localización de software: Adaptación de programas informáticos a diferentes idiomas y culturas.

Al elegir una empresa de traducciones en Terrassa, es importante tener en cuenta algunos aspectos clave, como la experiencia y especialización de los traductores, los plazos de entrega, la confidencialidad de los documentos y, por supuesto, el presupuesto disponible.

En esta guía, te presentaremos las 6 mejores empresas de traducciones en Terrassa, junto con información detallada sobre los servicios que ofrecen, sus tarifas y opiniones de clientes satisfechos. Así podrás tomar una decisión informada y encontrar la empresa de traducciones que mejor se adapte a tus necesidades.

6

Número de empresas

48

Reseñas Verificadas

4.73

Calificación media

138

Solicitudes de Información

VERIFICAR
Global Minds
61******15

1. Global Minds

4,8/5
Carrer de Galileu, 280, Bajo
  • Traductor

¿Por qué los elegimos?

Global Minds es una empresa de traducción ubicada en Terrassa, Barcelona. Con una puntuación de 4,8/5, se ha ganado una reputación destacada en el campo de la traducción. Especializados en traducciones juradas, ofrecen servicios de traducción del inglés, francés, italiano, ruso, ucraniano, entre otros idiomas, al español y viceversa. Su equipo de traductores altamente cualificados garantiza la precisión y calidad de cada traducción.

Con años de experiencia en el sector, Global Minds se ha convertido en una opción confiable para aquellos que buscan servicios de traducción en Terrassa y sus alrededores. Su compromiso con la excelencia y la satisfacción del cliente se refleja en su alta puntuación y en las opiniones positivas de sus clientes. Si necesita una traducción jurada de calidad, Global Minds es la empresa a la que acudir.

Opiniones

Amables, eficaces y serios .
Trato muy amable y grandes profesionales le agradezco su rapidez .
El trato es perfecto y los plazos para traducción son muy rápidos.
Ver más y opiniones
VERIFICAR
Tecnoquim del Vallès S.L
93******28

2. Tecnoquim del Vallès S.L

4,2/5
Carrer de Joan Monpeó, 151
  • Traductor

¿Por qué los elegimos?

Tecnoquim del Vallès S.L es una empresa ubicada en Terrassa que se dedica a ofrecer servicios de traducción. Con una puntuación de 4,2/5, demuestra su compromiso con la calidad y la satisfacción de sus clientes. Su equipo de traductores altamente capacitados y experimentados garantiza la precisión y la fluidez en cada proyecto. Ya sea que se trate de documentos legales, técnicos o de marketing, Tecnoquim del Vallès S.L se enorgullece de proporcionar traducciones precisas y confiables que satisfacen las necesidades específicas de sus clientes. Con su amplia experiencia en el campo de la traducción, esta empresa se ha convertido en un referente en el sector y en una opción confiable para aquellos que buscan servicios de traducción de calidad.

VERIFICAR
Ticapisco Traducciones, S.L. Servicios profesionales de traducción, interpretación y revisión.
93******19

3. Ticapisco Traducciones, S.L. Servicios profesionales de traducción, interpretación y revisión.

4,6/5
Edificio Cambra de Comerç, Carrer de Blasco de Garay, 29-49
  • Traductor

¿Por qué los elegimos?

Ticapisco Traducciones, S.L. Servicios profesionales de traducción, interpretación y revisión es una agencia de traducción profesional ubicada en Terrassa, Barcelona. Especializados en traducciones técnicas de diversos campos, como jurídicas, económicas, financieras, juradas, comerciales, páginas web, médicas y turísticas, Ticapisco Traducciones cuenta con un equipo de traductores nativos bilingües altamente capacitados.

Con una puntuación de 4,6/5, la empresa ofrece servicios de traducción tanto en sus instalaciones como a través de citas online. Su sede se encuentra en el Edificio Cambra de Comerç, en la Carrer de Blasco de Garay. Con la misión de brindar servicios de calidad y precisión, Ticapisco Traducciones se ha ganado una sólida reputación en el sector de la traducción, y se destaca por su profesionalismo y eficiencia en el cumplimiento de los plazos de entrega.

Opiniones

Recomiendo Ticapisco Traducciones por su profesionalidad y excelente trato.
Excelentes profesionales, precios ajustados y trato inmejorable.
Recomendamos Ticapisco siempre que podemos
Ver más y opiniones
VERIFICAR
Totklar Language Services
93******07

4. Totklar Language Services

4,8/5
Carretera de Montcada, 30
  • Traductor

¿Por qué los elegimos?

Totklar Language Services es una empresa de traducción ubicada en Terrassa, Barcelona. Con una puntuación de 4,8/5, se ha ganado una reputación sólida y confiable en el campo de la traducción. Su equipo de traductores altamente capacitados y experimentados se dedica a brindar servicios de traducción precisos y de alta calidad a sus clientes.

Con su enfoque en ofrecer traducciones precisas y confiables, Totklar Language Services se ha convertido en una opción popular para aquellos que buscan servicios de traducción en Terrassa y sus alrededores. Ya sea que necesite traducciones para documentos legales, técnicos o de negocios, puede confiar en el equipo de Totklar Language Services para ofrecer resultados satisfactorios. Su compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del trabajo los distingue como una opción confiable en el campo de la traducción.

Ver más
VERIFICAR
Joana Traducción

5. Joana Traducción

5/5
Carrer de Bartrina, 76
  • Traductor

¿Por qué los elegimos?

Joana Traducción es una empresa de traducción ubicada en Terrassa, Barcelona. Con una puntuación perfecta de 5/5, se ha ganado una excelente reputación entre sus clientes por brindar servicios de alta calidad. Especializada en traducciones del inglés al catalán y al español, así como en correcciones en catalán y español, Joana Traducción se enorgullece de ofrecer resultados precisos y confiables. Ya sea que necesites traducir documentos legales, técnicos o de negocios, puedes confiar en Joana Traducción para entregar un trabajo impecable. Si estás buscando un traductor profesional en Terrassa, no dudes en contactar a Joana Traducción para obtener un servicio excepcional.

VERIFICAR
Anna Golyaka Profesora y traductora de ruso
63******63

6. Anna Golyaka Profesora y traductora de ruso

5/5
Carrer de l'Escultor Armengol, 82
  • Traductor

¿Por qué los elegimos?

Anna Golyaka Profesora y traductora de ruso es una empresa ubicada en Terrassa, Barcelona, especializada en servicios de traducción. Con una puntuación perfecta de 5/5, esta empresa se destaca por ofrecer un servicio de alta calidad y confiable. Sus servicios de traducción son ideales para aquellos que necesitan traducir documentos o textos al ruso, ya sea para uso personal o profesional. Con años de experiencia en el campo, Anna Golyaka Profesora y traductora de ruso se ha convertido en una opción confiable para aquellos que buscan servicios de traducción en Terrassa y sus alrededores.

¿Cómo se dice tradúcelo en español?

Para decir «tradúcelo» en español, utilizamos el verbo «traducir». En su forma no personal, el infinitivo es «traducir» y el gerundio es «traduciendo». Además, el participio pasado es «traducido».

La palabra clave en esta respuesta es «traducir», que es el verbo principal que se utiliza para indicar la acción de llevar un texto o palabra de un idioma a otro. También es importante destacar la conjugación verbal en sus diferentes formas no personales: el infinitivo, gerundio y participio.

Además, es relevante mencionar que la respuesta se presenta en formato de tabla, con la información organizada de manera clara y concisa. Esto permite visualizar de forma ordenada las diferentes formas verbales del verbo «traducir». En resumen, para decir «tradúcelo» en español, se utiliza el verbo «traducir» en su forma adecuada según el contexto de la oración.

¿Qué es lo que traducen los traductores?

Un traductor es el profesional que se dedica a la traducción escrita de todo tipo de textos y puede especializarse en diferentes campos, como por ejemplo, traducción técnica, traducción literaria, traducción jurídica, etc. Su principal objetivo es transmitir de manera precisa y fiel el contenido y el mensaje original del texto de origen a otro idioma. Para lograr esto, el traductor debe tener un profundo conocimiento tanto del idioma de origen como del idioma de destino, así como también una comprensión profunda del contexto y el propósito del texto.

Por otro lado, un intérprete es el profesional especializado en la traducción oral, es decir, de palabra. Su función principal es facilitar la comunicación entre dos o más personas que hablan diferentes idiomas en tiempo real. Los intérpretes pueden trabajar en diferentes entornos, como conferencias, reuniones empresariales, visitas guiadas, entre otros. Para desempeñar su labor, los intérpretes deben tener excelentes habilidades lingüísticas, una gran capacidad de concentración y rapidez mental, así como también conocimiento en diferentes áreas temáticas.

¿Cuánto se cobra por una traducción?

¿Cuánto se cobra por una traducción?

El costo de una traducción puede variar dependiendo del tipo de traducción y la cantidad de palabras a traducir. En general, para traducciones de sitios web y documentos, las tarifas comienzan desde 0.09 euros por palabra para traducciones simples y desde 0.135 euros por palabra para traducciones con revisión.

Si necesitas una traducción instantánea, el precio puede ser de 0.11 euros por palabra sin revisión y de 0.165 euros por palabra con revisión. Estas tarifas son solo una referencia y pueden variar según el proveedor de servicios de traducción y la complejidad del proyecto. Es importante tener en cuenta que algunos traductores también pueden cobrar por hora en lugar de por palabra.

Es recomendable solicitar varios presupuestos y comparar las tarifas antes de contratar un servicio de traducción. Además, es fundamental asegurarse de que el traductor sea profesional y tenga experiencia en el campo específico del contenido que se desea traducir. Recuerda que una traducción de calidad es clave para transmitir el mensaje de manera efectiva en otro idioma.

¿Cuánto cobra un traductor por día?

El salario de un traductor puede variar dependiendo de varios factores, como la experiencia, la especialización, el tipo de trabajo y el país en el que se encuentre. En el caso de España, el salario promedio de un traductor es de € 23.400 al año o € 12,00 por hora.

Es importante tener en cuenta que este salario es un promedio y puede haber una gran variación dependiendo de la situación individual. Algunos traductores freelance pueden cobrar por palabra o por proyecto, y el precio puede variar según el par de idiomas y la dificultad técnica o especializada del contenido a traducir.

Además, los traductores también pueden tener la opción de cobrar tarifas adicionales por servicios como la edición, la revisión o la interpretación. Estas tarifas suelen ser negociadas individualmente entre el traductor y el cliente.

¿Cuál es el precio por hora de un traductor?

¿Cuál es el precio por hora de un traductor?

El precio por hora de un traductor puede variar dependiendo de varios factores, como la experiencia del traductor, el tipo de traducción requerida, el idioma de origen y de destino, entre otros. En general, el salario promedio de un traductor en México es de $144,000 al año, lo que equivale a aproximadamente $73.85 por hora.

Es importante tener en cuenta que este es solo un promedio y que los precios pueden variar significativamente. Algunos traductores pueden cobrar tarifas más altas si tienen una especialización en un campo específico, como la medicina o el derecho. Además, las tarifas pueden ser más altas para traducciones urgentes o de mayor complejidad.

¿Cuánto cobra un traductor jurado en España?

El costo de un traductor jurado en España varía según diferentes factores, como la extensión del documento a traducir. Por lo general, los traductores jurados establecen sus tarifas en función del número de palabras, que suele oscilar entre 0,10 y 0,20 € por palabra. En el caso de las traducciones juradas, el precio puede ser ligeramente más alto, alrededor de 0,12 € a 0,16 € por palabra. También se pueden establecer precios por página.

Teniendo en cuenta la extensión típica de los documentos, el precio de una traducción jurada suele situarse entre 25 € y 150 € por documento, con un precio medio de alrededor de 60 €. Es importante tener en cuenta que estos precios son solo una estimación y pueden variar dependiendo de cada traductor jurado y las especificidades de cada proyecto. Por lo tanto, se recomienda solicitar presupuestos personalizados a los traductores jurados para obtener una idea más precisa del costo de sus servicios.

¿Cuánto gana un traductor autónomo en España?

¿Cuánto gana un traductor autónomo en España?

Los ingresos de un traductor autónomo en España pueden variar considerablemente, dependiendo de diferentes factores. Uno de los factores más importantes es la experiencia del traductor. Los traductores con más años de experiencia y con un portafolio sólido suelen tener la capacidad de cobrar tarifas más altas. Además, los idiomas con los que trabaje el traductor también pueden influir en sus ingresos. Los idiomas más demandados, como el inglés, el francés y el alemán, suelen pagar mejor que otros idiomas menos comunes.

Otro factor a tener en cuenta es la especialización del traductor. Los traductores que se especializan en campos específicos, como la medicina, el derecho o la tecnología, suelen tener la capacidad de cobrar tarifas más altas debido a la demanda y la complejidad de los textos en esos campos. Por último, la demanda del mercado también puede influir en los ingresos de un traductor autónomo. Si hay una alta demanda de traducciones en un determinado momento, es posible que los traductores puedan cobrar tarifas más altas.

En general, el salario medio de un traductor autónomo en España ronda los 23.500 € anuales. Sin embargo, es importante tener en cuenta que esta cifra puede variar significativamente según los factores mencionados anteriormente. Algunos traductores autónomos con mucha experiencia y especialización pueden llegar a ganar mucho más, mientras que aquellos que están empezando en la profesión pueden ganar menos. En resumen, ser un traductor autónomo en España puede ser una opción viable en términos de ingresos, siempre y cuando se tenga en cuenta la experiencia, los idiomas, la especialización y la demanda del mercado.

Scroll al inicio
Publicar empresa